Home > Unexpected Error > Unexpected Error During Backward Conversion Tag

Unexpected Error During Backward Conversion Tag

The two files in questions might have become corrupted. If your customer has both Message 3 of 7 , Sep 27, 2009 View Source Hi Pilar, Do you have InDesign yourself? Inx files cause havoc in Trados (for example your previous problem was due to a soft return).I tried, but I cannot find TTXpress toolbar in MS Word, the only additional toolbars When I try to save as target an inx file, I receive the following message: Unexpected error during backward conversion. navigate here

If not, you won't be able to save the TTX > file as target no matter how hard you try. Forums Disclaimer: The views expressed in the forums are those of the authors and are not necessarily the views of the site owner and/or moderators. Clinton 201645Intercultural awareness40Will the fascination with smartphones pass?34Immigration (2)33About ridiculous job offers (2)26Polish elections.­17Past three yearsAbout ridiculous job offers (2)437Immigration (2)344Reporting ridiculous job offers203Is Europe collapsing ?112Unprofessional reply from translator on The file can be converted to PDF if necessary for you to proofread, although the conversion process is quite complicated. http://www.proz.com/forum/sdl_trados_support/193886-error_message_unexpected_error_during_backward_conversion_tag.html

Important: All installations of SDL Trados 2007 which are used in the translation supply chain must be updated to use the same version of the filter. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.More info »

X Sign in to your ProZ.com account... I do not have InDesign, but after trying everything else I suppose that might be the reason. You also may want to have a look at Chapter 6 of the "File Format Reference Guide" - can be found in the same place.

Inx files cause havoc in Trados (for example your previous problem was due to a soft return). « Last Edit: 10 Dec, 2008, 16:09:48 by spiros » Share Post | Logged However, unless you have both programs there is no other > > way round this problem. > > Hope that helps. > > Martin > > [Non-text portions of this message References: https://access.redhat.com/security/cve/CVE-2015-7502 https://access.redhat.com/security/updates/classification/#moderate https://access.redhat.com/documentation/en/red-hat-cloudforms/version-4.0/release-notes/ 8. Description: Red Hat CloudForms Management Engine delivers the insight, control, and automation needed to address the challenges of managing virtual environments.

Take care! MS Word 2000-2003 filter Translated file cannot be created if footnote marker is removed.In certain cases error "Error when reading endnotes or footnotes" is displayed when opening a file.Translated document doesn't Share Post | Logged spiros Administrator Hero Member Posts: 284104 Gender: point d’amour Re: Trados Tag Editor error: Unexpected tag has been encountered at Controls « http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=32055.0 We are sorry for the inconvenience.Special characters in index place holder properties or component names may disappear or be corrupted after backconverting an Interleaf/QuickSilver document.The conversion of certain Unicode characters -

Contact: The Red Hat security contact is . Click your name to view logon information, edit your profile or log off.DismissSite LanguageENEnglish Good judgement is based on experience. If not, you won t be able to save the TTX file as target no matter how hard you try. InDesign CS2-CS4 filter Certain files cannot be back converted to INX format due to unexpected tag errors.Processing of large files is not possible all times, "File too large" error is displayed.In

  • Share Post | Logged Print Go Up « Γιατί οι εταιρείες προτιμούν το Trados; | Trados Tag Editor/InDesign, inx file: Unexpected Error during backward conversion StartOfInput() » Translation | Μετάφραση »
  • Red Hat Product Security has rated this update as having Moderate Security impact.
  • Please add any additional comments or explanation (optional)
SDL Community United Kingdom Local time: 03:14 English QA Checker used? Mar 9, 2011 Dear Anna,
  • Regards Gunnar At 10:10 28/09/2009, you wrote: > > >Hi, Martin >that explains it.
  • Could you please guide what exactly is wrong and what should be done to clean it?
  • Java properties filter Java properties files encoded as ISO 8859-1 are encoded as UTF-8 when creating the translated versions of the files.
  • S-Tagger for FrameMaker The error: MIF 9 is not supported in "S-Tagger for FrameMaker" and "FontMapper for FrameMaker" no longer occurs when processing MIF 9 files through S-TaggerIn certain cases when
  • IP Address row header should say "Discovered IP Address" 1246538 - [ActionController::RoutingError] No route matches {:controller=>"vm_or_template", :action=>"launch_html5_console", :id=>1000000000151} 1246546 - "Host Name" should change to "Hostname" in Provider and Host editing
  • However, I was able to save as Target with another small file for the same project.
  • To my experience, if you do not get a more exact error message the best thing is to start all over again.
  • The most amazing feature that I've noticed is that we can open InDesign CS4! https://www.ibm.com/support/knowledgecenter/SSEPEK_10.0.0/msgs/src/tpc/db2z_dsn1.html InDesign CS2-CS4 filter Certain files cannot be back converted to INX format due to unexpected tag errors.Processing of large files is not possible all times, "File too large" error is displayed.In small10 This site will not work properly because your browser does not support JavaScript!xUse these commands to log on, set the site language, and search. Also MIF 8 files may not be converted correctly when using Japanese as a source language.In some cases, MIF 8 documents with Japanese as target language cannot be back converted on

    All CFME users are advised to upgrade to these updated packages, which correct these issues and add these enhancements. 4. http://fullflash.net/unexpected-error/unexpected-error-310.html Don't change/add/remove any tags inside segments « Last Edit: 08 Dec, 2008, 00:10:00 by spiros » Share Post | Logged Try searching first ;) vodkafil Greek-Russian Translator Full Member Posts: 399 MS Excel 2007 filter Full Smart Art feature support.Columns beyond AA not extracted for translation.Translated file cannot be created if comment is applied to cell with numberic only content.Translated file cannot If your customer has both > InDesign and Trados, get them to do it for you.

    If you still get the error, you (or your client) needs InDesign in order to fix it. I do not have InDesign, but after trying >everything else I suppose that might be the reason. If you have received an inx file, you can open it in TagEditor, save as ttx and later save as target without having Message 5 of 7 , Sep 28, 2009 his comment is here blog Hall of fame Privacy policy Technical forums » SDL Trados support » Error message: UnExpected error during backward conversion Tag() Track this topic Error message: UnExpected error during backward

    Resolution To install the SDL File Format Filter Update for SDL Trados 2007 Suite: Close all SDL Trados applications, including SDLX.Download the ZIP file FileFormatFilterUpdate4SDLTrados2007Suite.zip from our FTP site and find However, none of the other suggestions have worked either. Hopefully.

    Regards Gunnar [Non-text portions of this message have been removed] Martin LundHi Pilar, Do you have InDesign yourself?

    Use Translate in TW Nov 12, 2012 I had the same problem, should have seen it coming as some of the tags I inserted looked different than the ones in Share Post | Logged spiros Administrator Hero Member Posts: 284104 Gender: point d’amour Re: Trados Tag Editor/InDesign, inx file: Unexpected Error during backward conversion StartOfInput() « Anyone know what it means? Problem when using SDLX to create a translation from a MS Word (.doc)-based ITD file In certain rare cases, when you try to create a translation for a Microsoft Word (.doc)-based

    However, I was able to save as Target Message 4 of 7 , Sep 28, 2009 View Source Hi, Martin that explains it. Problem when using SDLX to create a translation from a MS Word (.doc)-based ITD file In certain rare cases, when you try to create a translation for a Microsoft Word (.doc)-based I'd try to following: 1. weblink FYI - you do NOT need InDesign Adrian At 03:29 26/09/2009, you wrote: >Hi! >When I try to save as target an inx file, I receive the following message: >Unexpected error

    I do not have InDesign, but after trying > >everything else I suppose that might be the reason. Additionally, some text, graphics and PDF documents may not have been translated. English Set site language Chinese German Italian Dutch Spanish French Hungarian Polish Portuguese Romanian Czech Russian Arabic Japanese Register - Login + Close submenu Home ProZ.com home Login Join ProZ.com Learn Pilar --- In [email protected], Gunnar Carlsson wrote: > > Hi, > Sorry, but I do not believe this is.

    Hope that helps. More contact details at https://access.redhat.com/security/team/contact/ Copyright 2015 Red Hat, Inc. -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1 iD8DBQFWZvykXlSAg2UNWIIRAoiBAJ9YaDFpqtBNTtEtPtLLpegPSpbaFgCgktie fc6zIFyla8GtuVFnSOR6S/Y= =86xl -----END PGP SIGNATURE----- [Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Thread Press F8 to run tag verification; there may be a tag missing from the translation 2. If it does work, remember INX are _very_ picky for "spacing differences" around tags.

    If you have received an inx > file, you can open it in TagEditor, save as ttx and later save as > target without having InDesign. Such a pity that all too often experience is based on bad judgement. - Pierre GrabowskiAll Forums Technical CAT and Other Software for Translators Trados, Multiterm, SDLX and Other SDL Products Pilar Saslow English-Spanish Translation, Interpretation, Editing & Voice Overs phone: 208.542.0337 mobile: 208.520.3772 [email protected]. Action Pack implements the controller and the view components.

    Don't shrink or expand segments2. Any suggestions? If not, you won't be able to save the TTX file as target no matter how hard you try. Use signifies your agreement.

    I have the bilingual file, but the client needs a Target file so he can work at his end on and InDesign file. The time now is 10:14 PM. I am waiting to hear from the client. If the untranslated file does not export, something is wrong and you shouldn't even start translating.3.

    Advanced Search Forum Software, Cat Tools and Localization Trados New Trados 2007 Suite Hotfix Released + Reply to Thread Results 1 to 1 of 1 Thread: New Trados 2007 Suite Hotfix Any discrepancies or differences created in this translation are not binding and have no legal effect for compliance or enforcement purposes. If this fail, a more time consuming way would be to restore the source so that the tags become identical, and then insert your translation. Subject: Comment: The contents